Traduko - Hispana-Angla - Te inventaré. Te inventaré en cualquier mirada,...Nuna stato Traduko
Kategorio Kanto - Amo / Amikeco | Te inventaré. Te inventaré en cualquier mirada,... | Teksto Submetigx per kpp | Font-lingvo: Hispana
Te inventaré. Te inventaré en cualquier mirada, cualquier gesto, cualquier cama. Te inventaré cada mañana. | | Es una forma de decir a alguien, que a pesar de que no esté a tu lado, tu le veras en otras personas. |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
I'll fantasize you. I'll fantasize you in any look, any gesture, any bed. I'll invent you every morning. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 10 Novembro 2008 22:29
Lasta Afiŝo | | | | | 10 Novembro 2008 20:47 | | | I'll invent you. I'll invent you in some look, some expression, somo bed. I'll invent you every morning. | | | 10 Novembro 2008 22:01 | | kppNombro da afiŝoj: 2 | podrÃa ser every,en vez de any? | | | 10 Novembro 2008 22:14 | | | Hi kpp,
No, I don't think so.
To be "every look, every gesture...etc" the original must be: "todas las miradas, todos los gestos....etc" |
|
|