Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Anglisht - Te inventaré. Te inventaré en cualquier mirada,...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtAnglishtFrengjisht

Kategori Këngë - Dashuri / Miqësi

Titull
Te inventaré. Te inventaré en cualquier mirada,...
Tekst
Prezantuar nga kpp
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

Te inventaré. Te inventaré en cualquier mirada, cualquier gesto, cualquier cama. Te inventaré cada mañana.
Vërejtje rreth përkthimit
Es una forma de decir a alguien, que a pesar de que no esté a tu lado, tu le veras en otras personas.

Titull
I'll fantasize you.
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Anglisht

I'll fantasize you. I'll fantasize you in any look, any gesture, any bed. I'll invent you every morning.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 10 Nëntor 2008 22:29





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Nëntor 2008 20:47

raisinha
Numri i postimeve: 1
I'll invent you. I'll invent you in some look, some expression, somo bed. I'll invent you every morning.

10 Nëntor 2008 22:01

kpp
Numri i postimeve: 2
podría ser every,en vez de any?

10 Nëntor 2008 22:14

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi kpp,

No, I don't think so.

To be "every look, every gesture...etc" the original must be: "todas las miradas, todos los gestos....etc"