Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Engelsk - поезия

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskEngelskHebraisk

Kategori Poesi

Titel
поезия
Tekst
Tilmeldt af m1nIk
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

Рамо им подай, ако имат нужда,
но не плачи, знам че болката не ти е чужда.

Titel
Give them a shoulder if they need it.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af elina7lina
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Give them a shoulder if they need it.
But don't cry, I know the pain is not strange to you.

Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 26 November 2008 15:57





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 November 2008 09:45

ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
It would be closer to the original with: "give them a shoulder (to cry on)..." and "the pain is not foreign/strange to you".

26 November 2008 15:14

alizeia
Antal indlæg: 27
I don't think it's very false-it's ok!! only two things- why not "shoulder" like in the original?("give them a shoulder.."-ok, hand is with similar meaning,not bad about long-familiar-I suggest alien (..the pain is alien to you)...

26 November 2008 15:51

elina7lina
Antal indlæg: 25
OK Both of you are right I`ll edit it

26 November 2008 15:53

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Oops! I have already.