Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Bulgarskt-Enskt - поезиÑ
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Yrking
Heiti
поезиÑ
Tekstur
Framborið av
m1nIk
Uppruna mál: Bulgarskt
Рамо им подай, ако имат нужда,
но не плачи, знам че болката не ти е чужда.
Heiti
Give them a shoulder if they need it.
Umseting
Enskt
Umsett av
elina7lina
Ynskt mál: Enskt
Give them a shoulder if they need it.
But don't cry, I know the pain is not strange to you.
Góðkent av
lilian canale
- 26 November 2008 15:57
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
26 November 2008 09:45
ViaLuminosa
Tal av boðum: 1116
It would be closer to the original with: "give them a shoulder (to cry on)..." and "the pain is not foreign/strange to you".
26 November 2008 15:14
alizeia
Tal av boðum: 27
I don't think it's very false-it's ok!! only two things- why not "shoulder" like in the original?("give them a shoulder.."
-ok, hand is with similar meaning,not bad
about long-familiar-I suggest alien (..the pain is alien to you)...
26 November 2008 15:51
elina7lina
Tal av boðum: 25
OK
Both of you are right
I`ll edit it
26 November 2008 15:53
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Oops! I have already.