Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Búlgaro-Inglés - поезия

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BúlgaroInglésHebreo

Categoría Poesía

Título
поезия
Texto
Propuesto por m1nIk
Idioma de origen: Búlgaro

Рамо им подай, ако имат нужда,
но не плачи, знам че болката не ти е чужда.

Título
Give them a shoulder if they need it.
Traducción
Inglés

Traducido por elina7lina
Idioma de destino: Inglés

Give them a shoulder if they need it.
But don't cry, I know the pain is not strange to you.

Última validación o corrección por lilian canale - 26 Noviembre 2008 15:57





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Noviembre 2008 09:45

ViaLuminosa
Cantidad de envíos: 1116
It would be closer to the original with: "give them a shoulder (to cry on)..." and "the pain is not foreign/strange to you".

26 Noviembre 2008 15:14

alizeia
Cantidad de envíos: 27
I don't think it's very false-it's ok!! only two things- why not "shoulder" like in the original?("give them a shoulder.."-ok, hand is with similar meaning,not bad about long-familiar-I suggest alien (..the pain is alien to you)...

26 Noviembre 2008 15:51

elina7lina
Cantidad de envíos: 25
OK Both of you are right I`ll edit it

26 Noviembre 2008 15:53

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Oops! I have already.