Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Български-Английски - поезия

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БългарскиАнглийскиИврит

Категория Поезия

Заглавие
поезия
Текст
Предоставено от m1nIk
Език, от който се превежда: Български

Рамо им подай, ако имат нужда,
но не плачи, знам че болката не ти е чужда.

Заглавие
Give them a shoulder if they need it.
Превод
Английски

Преведено от elina7lina
Желан език: Английски

Give them a shoulder if they need it.
But don't cry, I know the pain is not strange to you.

За последен път се одобри от lilian canale - 26 Ноември 2008 15:57





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Ноември 2008 09:45

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
It would be closer to the original with: "give them a shoulder (to cry on)..." and "the pain is not foreign/strange to you".

26 Ноември 2008 15:14

alizeia
Общо мнения: 27
I don't think it's very false-it's ok!! only two things- why not "shoulder" like in the original?("give them a shoulder.."-ok, hand is with similar meaning,not bad about long-familiar-I suggest alien (..the pain is alien to you)...

26 Ноември 2008 15:51

elina7lina
Общо мнения: 25
OK Both of you are right I`ll edit it

26 Ноември 2008 15:53

lilian canale
Общо мнения: 14972
Oops! I have already.