Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Albansk - sulla gioia

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskAlbansk

Kategori Poesi - Kærlighed / Venskab

Titel
sulla gioia
Tekst
Tilmeldt af artemisia_1981
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Che Dio vi renda in amore tutto l'amore che avete donato
o tutta la gioia e la pace che avete seminato attorno a voi,
da un capo all'altro del mondo

Titel
Në gezim
Oversættelse
Albansk

Oversat af igri
Sproget, der skal oversættes til: Albansk

Që zoti t'ju kthejë në dashuri të gjithë dashurinë që keni dhuruar apo gjithë gëzimi dhe paqja që keni mbjellë rreth jush, nga njëra anë e botës në tjetrën.
Bemærkninger til oversættelsen
albanese
Senest valideret eller redigeret af Inulek - 1 April 2009 17:07





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 Marts 2009 23:14

bamberbi
Antal indlæg: 159
Që zoti t'ju KTHEJE në dashuri të gjithë dashurinë që keni dhuruar apo gjithë gëzimi dhe paqja që keni mbjelle rreth jush, nga njëra anë e botës në tjetrn

2 April 2009 16:18

Efylove
Antal indlæg: 1015
"About joy.
I wish God returned to you in love all the love that you have given or all the joy and peace that you have spread around yourselves, all over the world"

5 April 2009 20:06

liria
Antal indlæg: 210
mendoj se kjo fjali është urim dhe kështu duhet të jetë:
"Zoti ua ktheftë me dashuri të gjithë dashurinë që keni dhuruar dhe gjithë gëzimin dhe paqen që keni mbjelle rreth jush, rreth e përqark botës."

15 April 2009 01:36

igri
Antal indlæg: 4
che dio vi rida in amore tutto l'amore che avete regalatto o tutta la felicità e la pace che avete coltivato intorno a voi, da una parte del mondo ad'altra parte