Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-अल्बेनियन - sulla gioia

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनअल्बेनियन

Category Poetry - Love / Friendship

शीर्षक
sulla gioia
हरफ
artemisia_1981द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Che Dio vi renda in amore tutto l'amore che avete donato
o tutta la gioia e la pace che avete seminato attorno a voi,
da un capo all'altro del mondo

शीर्षक
Në gezim
अनुबाद
अल्बेनियन

igriद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अल्बेनियन

Që zoti t'ju kthejë në dashuri të gjithë dashurinë që keni dhuruar apo gjithë gëzimi dhe paqja që keni mbjellë rreth jush, nga njëra anë e botës në tjetrën.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
albanese
Validated by Inulek - 2009年 अप्रिल 1日 17:07





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मार्च 26日 23:14

bamberbi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 159
Që zoti t'ju KTHEJE në dashuri të gjithë dashurinë që keni dhuruar apo gjithë gëzimi dhe paqja që keni mbjelle rreth jush, nga njëra anë e botës në tjetrn

2009年 अप्रिल 2日 16:18

Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
"About joy.
I wish God returned to you in love all the love that you have given or all the joy and peace that you have spread around yourselves, all over the world"

2009年 अप्रिल 5日 20:06

liria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 210
mendoj se kjo fjali është urim dhe kështu duhet të jetë:
"Zoti ua ktheftë me dashuri të gjithë dashurinë që keni dhuruar dhe gjithë gëzimin dhe paqen që keni mbjelle rreth jush, rreth e përqark botës."

2009年 अप्रिल 15日 01:36

igri
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
che dio vi rida in amore tutto l'amore che avete regalatto o tutta la felicità e la pace che avete coltivato intorno a voi, da una parte del mondo ad'altra parte