Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Albanese - sulla gioia

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoAlbanese

Categoria Poesia - Amore / Amicizia

Titolo
sulla gioia
Testo
Aggiunto da artemisia_1981
Lingua originale: Italiano

Che Dio vi renda in amore tutto l'amore che avete donato
o tutta la gioia e la pace che avete seminato attorno a voi,
da un capo all'altro del mondo

Titolo
Në gezim
Traduzione
Albanese

Tradotto da igri
Lingua di destinazione: Albanese

Që zoti t'ju kthejë në dashuri të gjithë dashurinë që keni dhuruar apo gjithë gëzimi dhe paqja që keni mbjellë rreth jush, nga njëra anë e botës në tjetrën.
Note sulla traduzione
albanese
Ultima convalida o modifica di Inulek - 1 Aprile 2009 17:07





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Marzo 2009 23:14

bamberbi
Numero di messaggi: 159
Që zoti t'ju KTHEJE në dashuri të gjithë dashurinë që keni dhuruar apo gjithë gëzimi dhe paqja që keni mbjelle rreth jush, nga njëra anë e botës në tjetrn

2 Aprile 2009 16:18

Efylove
Numero di messaggi: 1015
"About joy.
I wish God returned to you in love all the love that you have given or all the joy and peace that you have spread around yourselves, all over the world"

5 Aprile 2009 20:06

liria
Numero di messaggi: 210
mendoj se kjo fjali është urim dhe kështu duhet të jetë:
"Zoti ua ktheftë me dashuri të gjithë dashurinë që keni dhuruar dhe gjithë gëzimin dhe paqen që keni mbjelle rreth jush, rreth e përqark botës."

15 Aprile 2009 01:36

igri
Numero di messaggi: 4
che dio vi rida in amore tutto l'amore che avete regalatto o tutta la felicità e la pace che avete coltivato intorno a voi, da una parte del mondo ad'altra parte