Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Norsk-Portugisisk brasiliansk - Er en stund siden jeg bodde i Brasil, sÃ¥ det er...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: NorskPortugisisk brasiliansk

Titel
Er en stund siden jeg bodde i Brasil, så det er...
Tekst
Tilmeldt af furuacks
Sprog, der skal oversættes fra: Norsk

Er en stund siden jeg bodde i Brasil, så det er vel på tide å "move on"...!
Ha en god dag!

Titel
Faz um bom tempo que eu morei no Brasil
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af casper tavernello
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Faz um bom tempo que eu morei no Brasil, então acho que já está na hora de "seguir em frente"...!
Tenha um bom dia.
Senest valideret eller redigeret af goncin - 5 Januar 2009 11:15





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

30 December 2008 17:55

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Acho que "já está na hora de seguir em frente" soaria mais natural, não?

2 Januar 2009 02:01

Anita_Luciano
Antal indlæg: 1670
concordo com a Lilian, só que eu acrescentaria tb um "deve" (da palavra "vel" em norueguês): já deve estar na hora de...

ou então: "acho que já está na hora de..."

2 Januar 2009 02:03

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Eu não havia visto a mensagem da Lilian. Obrigado, meninas.