Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Norsk-Brasilsk portugisisk - Er en stund siden jeg bodde i Brasil, så det er...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NorskBrasilsk portugisisk

Tittel
Er en stund siden jeg bodde i Brasil, så det er...
Tekst
Skrevet av furuacks
Kildespråk: Norsk

Er en stund siden jeg bodde i Brasil, så det er vel på tide å "move on"...!
Ha en god dag!

Tittel
Faz um bom tempo que eu morei no Brasil
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av casper tavernello
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Faz um bom tempo que eu morei no Brasil, então acho que já está na hora de "seguir em frente"...!
Tenha um bom dia.
Senest vurdert og redigert av goncin - 5 Januar 2009 11:15





Siste Innlegg

Av
Innlegg

30 Desember 2008 17:55

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Acho que "já está na hora de seguir em frente" soaria mais natural, não?

2 Januar 2009 02:01

Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
concordo com a Lilian, só que eu acrescentaria tb um "deve" (da palavra "vel" em norueguês): já deve estar na hora de...

ou então: "acho que já está na hora de..."

2 Januar 2009 02:03

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Eu não havia visto a mensagem da Lilian. Obrigado, meninas.