Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Norueguês-Português brasileiro - Er en stund siden jeg bodde i Brasil, sÃ¥ det er...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : NorueguêsPortuguês brasileiro

Título
Er en stund siden jeg bodde i Brasil, så det er...
Texto
Enviado por furuacks
Idioma de origem: Norueguês

Er en stund siden jeg bodde i Brasil, så det er vel på tide å "move on"...!
Ha en god dag!

Título
Faz um bom tempo que eu morei no Brasil
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por casper tavernello
Idioma alvo: Português brasileiro

Faz um bom tempo que eu morei no Brasil, então acho que já está na hora de "seguir em frente"...!
Tenha um bom dia.
Último validado ou editado por goncin - 5 Janeiro 2009 11:15





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

30 Dezembro 2008 17:55

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Acho que "já está na hora de seguir em frente" soaria mais natural, não?

2 Janeiro 2009 02:01

Anita_Luciano
Número de Mensagens: 1670
concordo com a Lilian, só que eu acrescentaria tb um "deve" (da palavra "vel" em norueguês): já deve estar na hora de...

ou então: "acho que já está na hora de..."

2 Janeiro 2009 02:03

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Eu não havia visto a mensagem da Lilian. Obrigado, meninas.