Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Engelsk - Papa te ama

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskEngelsk

Kategori Tanker

Titel
Papa te ama
Tekst
Tilmeldt af jorge rangel
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Papa te ama bebe, y por ti esta dispuesto a sufrir.
Bemærkninger til oversættelsen
quiero que sea traducido en el dialecto ingles americano

Titel
Dad loves you, baby, and he is ready to suffer for you.
Oversættelse
Høj kvalitet krævesEngelsk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Dad loves you, baby, and he is ready to suffer for you.
Bemærkninger til oversættelsen
ready/ prepared
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 1 Februar 2009 13:11





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

31 Januar 2009 15:21

sosthenes
Antal indlæg: 7
Dad loves you baby, and for you he is ready to suffer.

31 Januar 2009 17:45

markbratanov
Antal indlæg: 3
Maybe... "willing to suffer"

31 Januar 2009 17:49

lilian canale
Antal indlæg: 14972
No, that would give a different meaning.

To be 'willing' means: feel like doing/want to do something, not that one is ready to accept doing it if we have to.

CC: markbratanov

31 Januar 2009 18:07

markbratanov
Antal indlæg: 3
Right. I don't think the translation is wrong. As there isn't any context I don't think it's the best, either.

"Dad loves you baby, and for you he is ready to suffer."

To me sounds like 'dad' is in a situation where he has to suffer. Anyways, just thought I'd give my 10 cents.

31 Januar 2009 18:12

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Thanks for your input. But I really believe this is the best translation we can get without a broader context.