Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Inglese - Papa te ama

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloInglese

Categoria Pensieri

Titolo
Papa te ama
Testo
Aggiunto da jorge rangel
Lingua originale: Spagnolo

Papa te ama bebe, y por ti esta dispuesto a sufrir.
Note sulla traduzione
quiero que sea traducido en el dialecto ingles americano

Titolo
Dad loves you, baby, and he is ready to suffer for you.
Traduzione
Alta qualità richiestaInglese

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Inglese

Dad loves you, baby, and he is ready to suffer for you.
Note sulla traduzione
ready/ prepared
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 1 Febbraio 2009 13:11





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

31 Gennaio 2009 15:21

sosthenes
Numero di messaggi: 7
Dad loves you baby, and for you he is ready to suffer.

31 Gennaio 2009 17:45

markbratanov
Numero di messaggi: 3
Maybe... "willing to suffer"

31 Gennaio 2009 17:49

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
No, that would give a different meaning.

To be 'willing' means: feel like doing/want to do something, not that one is ready to accept doing it if we have to.

CC: markbratanov

31 Gennaio 2009 18:07

markbratanov
Numero di messaggi: 3
Right. I don't think the translation is wrong. As there isn't any context I don't think it's the best, either.

"Dad loves you baby, and for you he is ready to suffer."

To me sounds like 'dad' is in a situation where he has to suffer. Anyways, just thought I'd give my 10 cents.

31 Gennaio 2009 18:12

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Thanks for your input. But I really believe this is the best translation we can get without a broader context.