Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Englisch - Papa te ama

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischEnglisch

Kategorie Gedanken

Titel
Papa te ama
Text
Übermittelt von jorge rangel
Herkunftssprache: Spanisch

Papa te ama bebe, y por ti esta dispuesto a sufrir.
Bemerkungen zur Übersetzung
quiero que sea traducido en el dialecto ingles americano

Titel
Dad loves you, baby, and he is ready to suffer for you.
Übersetzung
Hohe Qualität erbetenEnglisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Englisch

Dad loves you, baby, and he is ready to suffer for you.
Bemerkungen zur Übersetzung
ready/ prepared
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 1 Februar 2009 13:11





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

31 Januar 2009 15:21

sosthenes
Anzahl der Beiträge: 7
Dad loves you baby, and for you he is ready to suffer.

31 Januar 2009 17:45

markbratanov
Anzahl der Beiträge: 3
Maybe... "willing to suffer"

31 Januar 2009 17:49

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
No, that would give a different meaning.

To be 'willing' means: feel like doing/want to do something, not that one is ready to accept doing it if we have to.

CC: markbratanov

31 Januar 2009 18:07

markbratanov
Anzahl der Beiträge: 3
Right. I don't think the translation is wrong. As there isn't any context I don't think it's the best, either.

"Dad loves you baby, and for you he is ready to suffer."

To me sounds like 'dad' is in a situation where he has to suffer. Anyways, just thought I'd give my 10 cents.

31 Januar 2009 18:12

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Thanks for your input. But I really believe this is the best translation we can get without a broader context.