Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Norsk-Tyrkisk - bra jobbet jeg er stolt av dere

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: NorskTyrkisk

Kategori Hverdags - Erhverv / Jobs

Titel
bra jobbet jeg er stolt av dere
Tekst
Tilmeldt af avoice
Sprog, der skal oversættes fra: Norsk

bra jobbet jeg er stolt av dere
Bemærkninger til oversættelsen
skryt og ros

Titel
Iyi iş başardın! Seninle gurur duyuyorum...
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af FIGEN KIRCI
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Iyi iş başardın! Seninle gurur duyuyorum.
Bemærkninger til oversættelsen
* ilk cumlenin yerine, sadece 'Aferin!' de diyebiliriz.:)

Bridged by gamine:
"Good work. I'm proud of you."
Senest valideret eller redigeret af 44hazal44 - 5 April 2009 17:16





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 April 2009 14:43

vuoklis
Antal indlæg: 28
it had to be SÄ°ZÄ°NLE (dere - 2nd person plural)

4 April 2009 19:43

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
gamine'ye sordum, tekil oldugunu soyledi.

5 April 2009 17:15

44hazal44
Antal indlæg: 1148
Emin olmak için ben de araştırdım, tekilmiş (dere = sen). Onaylıyorum.