Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Norsk-Tyrkisk - bra jobbet jeg er stolt av dere
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Hverdags - Erhverv / Jobs
Titel
bra jobbet jeg er stolt av dere
Tekst
Tilmeldt af
avoice
Sprog, der skal oversættes fra: Norsk
bra jobbet jeg er stolt av dere
Bemærkninger til oversættelsen
skryt og ros
Titel
Iyi iş başardın! Seninle gurur duyuyorum...
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
FIGEN KIRCI
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Iyi iş başardın! Seninle gurur duyuyorum.
Bemærkninger til oversættelsen
* ilk cumlenin yerine, sadece 'Aferin!' de diyebiliriz.:)
Bridged by gamine:
"Good work. I'm proud of you."
Senest valideret eller redigeret af
44hazal44
- 5 April 2009 17:16
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
4 April 2009 14:43
vuoklis
Antal indlæg: 28
it had to be SÄ°ZÄ°NLE (dere - 2nd person plural)
4 April 2009 19:43
FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
gamine'ye sordum, tekil oldugunu soyledi.
5 April 2009 17:15
44hazal44
Antal indlæg: 1148
Emin olmak için ben de araştırdım, tekilmiş (dere = sen). Onaylıyorum.