Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Norvégien-Turc - bra jobbet jeg er stolt av dere

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NorvégienTurc

Catégorie Language familier - Argent/ Travail

Titre
bra jobbet jeg er stolt av dere
Texte
Proposé par avoice
Langue de départ: Norvégien

bra jobbet jeg er stolt av dere
Commentaires pour la traduction
skryt og ros

Titre
Iyi iş başardın! Seninle gurur duyuyorum...
Traduction
Turc

Traduit par FIGEN KIRCI
Langue d'arrivée: Turc

Iyi iş başardın! Seninle gurur duyuyorum.
Commentaires pour la traduction
* ilk cumlenin yerine, sadece 'Aferin!' de diyebiliriz.:)

Bridged by gamine:
"Good work. I'm proud of you."
Dernière édition ou validation par 44hazal44 - 5 Avril 2009 17:16





Derniers messages

Auteur
Message

4 Avril 2009 14:43

vuoklis
Nombre de messages: 28
it had to be SÄ°ZÄ°NLE (dere - 2nd person plural)

4 Avril 2009 19:43

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
gamine'ye sordum, tekil oldugunu soyledi.

5 Avril 2009 17:15

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Emin olmak için ben de araştırdım, tekilmiş (dere = sen). Onaylıyorum.