Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Norwegisch-Türkisch - bra jobbet jeg er stolt av dere

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NorwegischTürkisch

Kategorie Umgangssprachlich - Beschäftigung / Berufe

Titel
bra jobbet jeg er stolt av dere
Text
Übermittelt von avoice
Herkunftssprache: Norwegisch

bra jobbet jeg er stolt av dere
Bemerkungen zur Übersetzung
skryt og ros

Titel
Iyi iş başardın! Seninle gurur duyuyorum...
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von FIGEN KIRCI
Zielsprache: Türkisch

Iyi iş başardın! Seninle gurur duyuyorum.
Bemerkungen zur Übersetzung
* ilk cumlenin yerine, sadece 'Aferin!' de diyebiliriz.:)

Bridged by gamine:
"Good work. I'm proud of you."
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von 44hazal44 - 5 April 2009 17:16





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

4 April 2009 14:43

vuoklis
Anzahl der Beiträge: 28
it had to be SÄ°ZÄ°NLE (dere - 2nd person plural)

4 April 2009 19:43

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
gamine'ye sordum, tekil oldugunu soyledi.

5 April 2009 17:15

44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
Emin olmak için ben de araştırdım, tekilmiş (dere = sen). Onaylıyorum.