Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Noors-Turks - bra jobbet jeg er stolt av dere

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NoorsTurks

Categorie Informeel - Bedrijf/Banen

Titel
bra jobbet jeg er stolt av dere
Tekst
Opgestuurd door avoice
Uitgangs-taal: Noors

bra jobbet jeg er stolt av dere
Details voor de vertaling
skryt og ros

Titel
Iyi iş başardın! Seninle gurur duyuyorum...
Vertaling
Turks

Vertaald door FIGEN KIRCI
Doel-taal: Turks

Iyi iş başardın! Seninle gurur duyuyorum.
Details voor de vertaling
* ilk cumlenin yerine, sadece 'Aferin!' de diyebiliriz.:)

Bridged by gamine:
"Good work. I'm proud of you."
Laatst goedgekeurd of bewerkt door 44hazal44 - 5 april 2009 17:16





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 april 2009 14:43

vuoklis
Aantal berichten: 28
it had to be SÄ°ZÄ°NLE (dere - 2nd person plural)

4 april 2009 19:43

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
gamine'ye sordum, tekil oldugunu soyledi.

5 april 2009 17:15

44hazal44
Aantal berichten: 1148
Emin olmak için ben de araştırdım, tekilmiş (dere = sen). Onaylıyorum.