Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Νορβηγικά-Τουρκικά - bra jobbet jeg er stolt av dere

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΝορβηγικάΤουρκικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
bra jobbet jeg er stolt av dere
Κείμενο
Υποβλήθηκε από avoice
Γλώσσα πηγής: Νορβηγικά

bra jobbet jeg er stolt av dere
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
skryt og ros

τίτλος
Iyi iş başardın! Seninle gurur duyuyorum...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από FIGEN KIRCI
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Iyi iş başardın! Seninle gurur duyuyorum.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
* ilk cumlenin yerine, sadece 'Aferin!' de diyebiliriz.:)

Bridged by gamine:
"Good work. I'm proud of you."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από 44hazal44 - 5 Απρίλιος 2009 17:16





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

4 Απρίλιος 2009 14:43

vuoklis
Αριθμός μηνυμάτων: 28
it had to be SÄ°ZÄ°NLE (dere - 2nd person plural)

4 Απρίλιος 2009 19:43

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
gamine'ye sordum, tekil oldugunu soyledi.

5 Απρίλιος 2009 17:15

44hazal44
Αριθμός μηνυμάτων: 1148
Emin olmak için ben de araştırdım, tekilmiş (dere = sen). Onaylıyorum.