Μετάφραση - Νορβηγικά-Τουρκικά - bra jobbet jeg er stolt av dereΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Καθομιλουμένη - Επιχείρηση/Εργασίες | bra jobbet jeg er stolt av dere | | Γλώσσα πηγής: Νορβηγικά
bra jobbet jeg er stolt av dere | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
| Iyi iÅŸ baÅŸardın! Seninle gurur duyuyorum... | | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Iyi iÅŸ baÅŸardın! Seninle gurur duyuyorum. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | * ilk cumlenin yerine, sadece 'Aferin!' de diyebiliriz.:)
Bridged by gamine: "Good work. I'm proud of you."
|
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από 44hazal44 - 5 Απρίλιος 2009 17:16
Τελευταία μηνύματα | | | | | 4 Απρίλιος 2009 14:43 | | | it had to be SÄ°ZÄ°NLE (dere - 2nd person plural) | | | 4 Απρίλιος 2009 19:43 | | | gamine'ye sordum, tekil oldugunu soyledi.
| | | 5 Απρίλιος 2009 17:15 | | | Emin olmak için ben de araÅŸtırdım, tekilmiÅŸ (dere = sen). Onaylıyorum. |
|
|