Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Norveski-Turski - bra jobbet jeg er stolt av dere

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NorveskiTurski

Kategorija Kolokvijalan - Posao / Zaposlenje

Natpis
bra jobbet jeg er stolt av dere
Tekst
Podnet od avoice
Izvorni jezik: Norveski

bra jobbet jeg er stolt av dere
Napomene o prevodu
skryt og ros

Natpis
Iyi iş başardın! Seninle gurur duyuyorum...
Prevod
Turski

Preveo FIGEN KIRCI
Željeni jezik: Turski

Iyi iş başardın! Seninle gurur duyuyorum.
Napomene o prevodu
* ilk cumlenin yerine, sadece 'Aferin!' de diyebiliriz.:)

Bridged by gamine:
"Good work. I'm proud of you."
Poslednja provera i obrada od 44hazal44 - 5 April 2009 17:16





Poslednja poruka

Autor
Poruka

4 April 2009 14:43

vuoklis
Broj poruka: 28
it had to be SÄ°ZÄ°NLE (dere - 2nd person plural)

4 April 2009 19:43

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
gamine'ye sordum, tekil oldugunu soyledi.

5 April 2009 17:15

44hazal44
Broj poruka: 1148
Emin olmak için ben de araştırdım, tekilmiş (dere = sen). Onaylıyorum.