Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Norsk-Tyrkisk - bra jobbet jeg er stolt av dere

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NorskTyrkisk

Kategori Dagligdags - Forretninger / Jobber

Tittel
bra jobbet jeg er stolt av dere
Tekst
Skrevet av avoice
Kildespråk: Norsk

bra jobbet jeg er stolt av dere
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
skryt og ros

Tittel
Iyi iş başardın! Seninle gurur duyuyorum...
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av FIGEN KIRCI
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Iyi iş başardın! Seninle gurur duyuyorum.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
* ilk cumlenin yerine, sadece 'Aferin!' de diyebiliriz.:)

Bridged by gamine:
"Good work. I'm proud of you."
Senest vurdert og redigert av 44hazal44 - 5 April 2009 17:16





Siste Innlegg

Av
Innlegg

4 April 2009 14:43

vuoklis
Antall Innlegg: 28
it had to be SÄ°ZÄ°NLE (dere - 2nd person plural)

4 April 2009 19:43

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
gamine'ye sordum, tekil oldugunu soyledi.

5 April 2009 17:15

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Emin olmak için ben de araştırdım, tekilmiş (dere = sen). Onaylıyorum.