Tafsiri - Kinorwe-Kituruki - bra jobbet jeg er stolt av dereHali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:  
Category Colloquial - Business / Jobs | bra jobbet jeg er stolt av dere | Nakala Tafsiri iliombwa na avoice | Lugha ya kimaumbile: Kinorwe
bra jobbet jeg er stolt av dere | | |
|
| Iyi iş başardın! Seninle gurur duyuyorum... | | Lugha inayolengwa: Kituruki
Iyi iş başardın! Seninle gurur duyuyorum. | | * ilk cumlenin yerine, sadece 'Aferin!' de diyebiliriz.:)
Bridged by gamine: "Good work. I'm proud of you."
|
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na 44hazal44 - 5 Aprili 2009 17:16
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 4 Aprili 2009 14:43 | | | it had to be SÄ°ZÄ°NLE (dere - 2nd person plural) | | | 4 Aprili 2009 19:43 | | | gamine'ye sordum, tekil oldugunu soyledi.
| | | 5 Aprili 2009 17:15 | | | Emin olmak için ben de araştırdım, tekilmiş (dere = sen). Onaylıyorum.  |
|
|