Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Norvegų-Turkų - bra jobbet jeg er stolt av dere
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Šnekamoji kalba - Verslas / Darbas
Pavadinimas
bra jobbet jeg er stolt av dere
Tekstas
Pateikta
avoice
Originalo kalba: Norvegų
bra jobbet jeg er stolt av dere
Pastabos apie vertimą
skryt og ros
Pavadinimas
Iyi iş başardın! Seninle gurur duyuyorum...
Vertimas
Turkų
Išvertė
FIGEN KIRCI
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Iyi iş başardın! Seninle gurur duyuyorum.
Pastabos apie vertimą
* ilk cumlenin yerine, sadece 'Aferin!' de diyebiliriz.:)
Bridged by gamine:
"Good work. I'm proud of you."
Validated by
44hazal44
- 5 balandis 2009 17:16
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
4 balandis 2009 14:43
vuoklis
Žinučių kiekis: 28
it had to be SÄ°ZÄ°NLE (dere - 2nd person plural)
4 balandis 2009 19:43
FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
gamine'ye sordum, tekil oldugunu soyledi.
5 balandis 2009 17:15
44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
Emin olmak için ben de araştırdım, tekilmiş (dere = sen). Onaylıyorum.