Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Norvega-Turka - bra jobbet jeg er stolt av dere

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NorvegaTurka

Kategorio Familiara - Komerco / Postenoj

Titolo
bra jobbet jeg er stolt av dere
Teksto
Submetigx per avoice
Font-lingvo: Norvega

bra jobbet jeg er stolt av dere
Rimarkoj pri la traduko
skryt og ros

Titolo
Iyi iş başardın! Seninle gurur duyuyorum...
Traduko
Turka

Tradukita per FIGEN KIRCI
Cel-lingvo: Turka

Iyi iş başardın! Seninle gurur duyuyorum.
Rimarkoj pri la traduko
* ilk cumlenin yerine, sadece 'Aferin!' de diyebiliriz.:)

Bridged by gamine:
"Good work. I'm proud of you."
Laste validigita aŭ redaktita de 44hazal44 - 5 Aprilo 2009 17:16





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Aprilo 2009 14:43

vuoklis
Nombro da afiŝoj: 28
it had to be SÄ°ZÄ°NLE (dere - 2nd person plural)

4 Aprilo 2009 19:43

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
gamine'ye sordum, tekil oldugunu soyledi.

5 Aprilo 2009 17:15

44hazal44
Nombro da afiŝoj: 1148
Emin olmak için ben de araştırdım, tekilmiş (dere = sen). Onaylıyorum.