Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 노르웨이어-터키어 - bra jobbet jeg er stolt av dere

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 노르웨이어터키어

분류 속어 - 사업 / 직업들

제목
bra jobbet jeg er stolt av dere
본문
avoice에 의해서 게시됨
원문 언어: 노르웨이어

bra jobbet jeg er stolt av dere
이 번역물에 관한 주의사항
skryt og ros

제목
Iyi iş başardın! Seninle gurur duyuyorum...
번역
터키어

FIGEN KIRCI에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Iyi iş başardın! Seninle gurur duyuyorum.
이 번역물에 관한 주의사항
* ilk cumlenin yerine, sadece 'Aferin!' de diyebiliriz.:)

Bridged by gamine:
"Good work. I'm proud of you."
44hazal44에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 5일 17:16





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 4월 4일 14:43

vuoklis
게시물 갯수: 28
it had to be SÄ°ZÄ°NLE (dere - 2nd person plural)

2009년 4월 4일 19:43

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
gamine'ye sordum, tekil oldugunu soyledi.

2009년 4월 5일 17:15

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Emin olmak için ben de araştırdım, tekilmiş (dere = sen). Onaylıyorum.