Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Engelsk - Soy de Yemil'chyne...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskEngelskUkrainsk

Titel
Soy de Yemil'chyne...
Tekst
Tilmeldt af gamine
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Soy de Yemil'chyne, un pueblo muy pequeño cerca de la frontera con Bielorrusia.

Titel
I'm from Yemil'chyne, a tiny village
Oversættelse
Engelsk

Oversat af gamine
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I'm from Yemil'chyne, a tiny village near the border with Byelorussia.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 10 April 2009 05:34





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 April 2009 02:11

Gaga_86
Antal indlæg: 34
Belarus not Byelorussia!

10 April 2009 02:43

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
We can say "Belarus" or "Byelorussia"

10 April 2009 02:45

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Oops!

CC: Gaga_86

10 April 2009 03:27

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Yes, Sweet Dreams is right, both are correct.

10 April 2009 12:50

Gaga_86
Antal indlæg: 34
Ok, my mistake then!