Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -انجليزي - Soy de Yemil'chyne...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ انجليزيأوكراني

عنوان
Soy de Yemil'chyne...
نص
إقترحت من طرف gamine
لغة مصدر: إسبانيّ

Soy de Yemil'chyne, un pueblo muy pequeño cerca de la frontera con Bielorrusia.

عنوان
I'm from Yemil'chyne, a tiny village
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف gamine
لغة الهدف: انجليزي

I'm from Yemil'chyne, a tiny village near the border with Byelorussia.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 10 أفريل 2009 05:34





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 أفريل 2009 02:11

Gaga_86
عدد الرسائل: 34
Belarus not Byelorussia!

10 أفريل 2009 02:43

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
We can say "Belarus" or "Byelorussia"

10 أفريل 2009 02:45

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Oops!

CC: Gaga_86

10 أفريل 2009 03:27

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Yes, Sweet Dreams is right, both are correct.

10 أفريل 2009 12:50

Gaga_86
عدد الرسائل: 34
Ok, my mistake then!