בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - ספרדית-אנגלית - Soy de Yemil'chyne...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Soy de Yemil'chyne...
טקסט
נשלח על ידי
gamine
שפת המקור: ספרדית
Soy de Yemil'chyne, un pueblo muy pequeño cerca de la frontera con Bielorrusia.
שם
I'm from Yemil'chyne, a tiny village
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
gamine
שפת המטרה: אנגלית
I'm from Yemil'chyne, a tiny village near the border with Byelorussia.
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 10 אפריל 2009 05:34
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
10 אפריל 2009 02:11
Gaga_86
מספר הודעות: 34
Belarus not Byelorussia!
10 אפריל 2009 02:43
Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
We can say "Belarus" or "Byelorussia"
10 אפריל 2009 02:45
Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Oops!
CC:
Gaga_86
10 אפריל 2009 03:27
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Yes, Sweet Dreams is right, both are correct.
10 אפריל 2009 12:50
Gaga_86
מספר הודעות: 34
Ok, my mistake then!