मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - स्पेनी-अंग्रेजी - Soy de Yemil'chyne...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Soy de Yemil'chyne...
हरफ
gamine
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी
Soy de Yemil'chyne, un pueblo muy pequeño cerca de la frontera con Bielorrusia.
शीर्षक
I'm from Yemil'chyne, a tiny village
अनुबाद
अंग्रेजी
gamine
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
I'm from Yemil'chyne, a tiny village near the border with Byelorussia.
Validated by
lilian canale
- 2009年 अप्रिल 10日 05:34
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 अप्रिल 10日 02:11
Gaga_86
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 34
Belarus not Byelorussia!
2009年 अप्रिल 10日 02:43
Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
We can say "Belarus" or "Byelorussia"
2009年 अप्रिल 10日 02:45
Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Oops!
CC:
Gaga_86
2009年 अप्रिल 10日 03:27
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Yes, Sweet Dreams is right, both are correct.
2009年 अप्रिल 10日 12:50
Gaga_86
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 34
Ok, my mistake then!