Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Fransk - Prouve-le moi

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskPolsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Prouve-le moi
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af boczas
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Prouve-le moi
Bemærkninger til oversættelsen
Nie wiem która forma jest poprawna

<edit> "Prouves le moi / Pouves le moi" with "prouve-le moi" as it is the way it reads in French- 1st group of verbs doesn't have an "s "at its imperative form -second person singular-</edit>
Senest redigeret af Francky5591 - 14 April 2009 23:15





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

14 April 2009 23:01

gamine
Antal indlæg: 4611
Please Francky, could you have a look here. Suggest we only edit first part, as not native and suppose he wasn't sure.

CC: Francky5591

14 April 2009 23:17

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Thanks Lene! Yes, I think this is the reason why boczas posted it this way.