Testo originale - Francese - Prouve-le moi Stato attuale Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:  
 Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
| | Testo-da-tradurre Aggiunto da boczas | Lingua originale: Francese
Prouve-le moi | | Nie wiem która forma jest poprawna
<edit> "Prouves le moi / Pouves le moi" with "prouve-le moi" as it is the way it reads in French- 1st group of verbs doesn't have an "s "at its imperative form -second person singular-</edit> |
|
Ultimi messaggi | | | | | 14 Aprile 2009 23:01 | |  gamine Numero di messaggi: 4611 | Please Francky, could you have a look here. Suggest we only edit first part, as not native and suppose he wasn't sure.
CC: Francky5591 | | | 14 Aprile 2009 23:17 | | | |
|
|