Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Французский - Prouve-le moi

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийПольский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Prouve-le moi
Текст для перевода
Добавлено boczas
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Prouve-le moi
Комментарии для переводчика
Nie wiem która forma jest poprawna

<edit> "Prouves le moi / Pouves le moi" with "prouve-le moi" as it is the way it reads in French- 1st group of verbs doesn't have an "s "at its imperative form -second person singular-</edit>
Последние изменения внесены Francky5591 - 14 Апрель 2009 23:15





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Апрель 2009 23:01

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Please Francky, could you have a look here. Suggest we only edit first part, as not native and suppose he wasn't sure.

CC: Francky5591

14 Апрель 2009 23:17

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks Lene! Yes, I think this is the reason why boczas posted it this way.