Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - فرانسوی - Prouve-le moi

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویلهستانی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Prouve-le moi
متن قابل ترجمه
boczas پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Prouve-le moi
ملاحظاتی درباره ترجمه
Nie wiem która forma jest poprawna

<edit> "Prouves le moi / Pouves le moi" with "prouve-le moi" as it is the way it reads in French- 1st group of verbs doesn't have an "s "at its imperative form -second person singular-</edit>
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 14 آوریل 2009 23:15





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 آوریل 2009 23:01

gamine
تعداد پیامها: 4611
Please Francky, could you have a look here. Suggest we only edit first part, as not native and suppose he wasn't sure.

CC: Francky5591

14 آوریل 2009 23:17

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks Lene! Yes, I think this is the reason why boczas posted it this way.