Textul original - Franceză - Prouve-le moi Status actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| | Text de tradus Înscris de boczas | Limba sursă: Franceză
Prouve-le moi | Observaţii despre traducere | Nie wiem która forma jest poprawna
<edit> "Prouves le moi / Pouves le moi" with "prouve-le moi" as it is the way it reads in French- 1st group of verbs doesn't have an "s "at its imperative form -second person singular-</edit> |
|
Editat ultima dată de către Francky5591 - 14 Aprilie 2009 23:15
Ultimele mesaje | | | | | 14 Aprilie 2009 23:01 | | gamineNumărul mesajelor scrise: 4611 | Please Francky, could you have a look here. Suggest we only edit first part, as not native and suppose he wasn't sure.
CC: Francky5591 | | | 14 Aprilie 2009 23:17 | | | |
|
|