Asıl metin - Fransızca - Prouve-le moi Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| | Çevrilecek olan metin Öneri boczas | Kaynak dil: Fransızca
Prouve-le moi | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Nie wiem która forma jest poprawna
<edit> "Prouves le moi / Pouves le moi" with "prouve-le moi" as it is the way it reads in French- 1st group of verbs doesn't have an "s "at its imperative form -second person singular-</edit> |
|
En son Francky5591 tarafından eklendi - 14 Nisan 2009 23:15
Son Gönderilen | | | | | 14 Nisan 2009 23:01 | | | Please Francky, could you have a look here. Suggest we only edit first part, as not native and suppose he wasn't sure.
CC: Francky5591 | | | 14 Nisan 2009 23:17 | | | |
|
|