Оригінальний текст - Французька - Prouve-le moi Поточний статус Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
| | Тексти для перекладу Публікацію зроблено boczas | Мова оригіналу: Французька
Prouve-le moi | Пояснення стосовно перекладу | Nie wiem która forma jest poprawna
<edit> "Prouves le moi / Pouves le moi" with "prouve-le moi" as it is the way it reads in French- 1st group of verbs doesn't have an "s "at its imperative form -second person singular-</edit> |
|
Останні повідомлення | | | | | 14 Квітня 2009 23:01 | | gamineКількість повідомлень: 4611 | Please Francky, could you have a look here. Suggest we only edit first part, as not native and suppose he wasn't sure.
CC: Francky5591 | | | 14 Квітня 2009 23:17 | | | |
|
|