Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Tysk - Cher assistant! Je vous informe que je n'ai...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskTysk

Kategori Dagligliv - Computere / Internet

Titel
Cher assistant! Je vous informe que je n'ai...
Tekst
Tilmeldt af djanette1
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Cher assistant!

Je vous informe que je n'ai pas de problème avec le logiciel et le disque dur, mais c'est le PC (ORDINATEUR)lui-même qui est mauvais (verrouillé).J'ai essayé avec quelque numéros mais rien. Et le mode (guide) d'emploi préçise ça: Funktionen.

Je vous remercie de votre soutien et assistance.

Djanette.

Titel
PC Probleme
Oversættelse
Tysk

Oversat af lianghh
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Lieber Helfer,

Ich möchte Ihnen mitteilen, dass es kein Problem gibt mit der Software oder mit der Festplatte, aber mit dem Computer an sich, da er gesperrt ist. Ich habe vergebens ein paar Nummern ausprobiert. Und die Anleitung sagt genau das: Funktionen.

Ich danke Ihnen für Ihre Hilfe und Unterstützung.

Djanette
Senest valideret eller redigeret af italo07 - 17 Maj 2009 11:44





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 Maj 2009 17:31

italo07
Antal indlæg: 1474
Überprüfe bitte die Übersetzung. Hierbei handelt es ich um Fachsprache Informatik. "logiciel" bedeutet demnach "Software".
Und folgendes:
ansich = an sich
"Ich danke Ihnen für Ihre Hilfe und Unterstützung."

Ãœberarbeite bitte die Ãœbersetzung bevor ich sie weiterbearbeiten kann.

7 Maj 2009 01:08

Earth
Antal indlæg: 8
..., dass es mit der Software oder mit der Festplatte kein Problem gibt, sondern mit dem Computer selbst: dieser ist gesperrt.

7 Maj 2009 17:55

itsatrap100
Antal indlæg: 279
Can't comment on correct word order or correct grammar, but the overall meaning matches that of the French.