Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Deutsch - Cher assistant! Je vous informe que je n'ai...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischDeutsch

Kategorie Tägliches Leben - Computer / Internet

Titel
Cher assistant! Je vous informe que je n'ai...
Text
Übermittelt von djanette1
Herkunftssprache: Französisch

Cher assistant!

Je vous informe que je n'ai pas de problème avec le logiciel et le disque dur, mais c'est le PC (ORDINATEUR)lui-même qui est mauvais (verrouillé).J'ai essayé avec quelque numéros mais rien. Et le mode (guide) d'emploi préçise ça: Funktionen.

Je vous remercie de votre soutien et assistance.

Djanette.

Titel
PC Probleme
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von lianghh
Zielsprache: Deutsch

Lieber Helfer,

Ich möchte Ihnen mitteilen, dass es kein Problem gibt mit der Software oder mit der Festplatte, aber mit dem Computer an sich, da er gesperrt ist. Ich habe vergebens ein paar Nummern ausprobiert. Und die Anleitung sagt genau das: Funktionen.

Ich danke Ihnen für Ihre Hilfe und Unterstützung.

Djanette
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von italo07 - 17 Mai 2009 11:44





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

5 Mai 2009 17:31

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
Überprüfe bitte die Übersetzung. Hierbei handelt es ich um Fachsprache Informatik. "logiciel" bedeutet demnach "Software".
Und folgendes:
ansich = an sich
"Ich danke Ihnen für Ihre Hilfe und Unterstützung."

Ãœberarbeite bitte die Ãœbersetzung bevor ich sie weiterbearbeiten kann.

7 Mai 2009 01:08

Earth
Anzahl der Beiträge: 8
..., dass es mit der Software oder mit der Festplatte kein Problem gibt, sondern mit dem Computer selbst: dieser ist gesperrt.

7 Mai 2009 17:55

itsatrap100
Anzahl der Beiträge: 279
Can't comment on correct word order or correct grammar, but the overall meaning matches that of the French.