Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-German - Cher assistant! Je vous informe que je n'ai...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrenchGerman

Category Daily life - Computers / Internet

Title
Cher assistant! Je vous informe que je n'ai...
Text
Submitted by djanette1
Source language: French

Cher assistant!

Je vous informe que je n'ai pas de problème avec le logiciel et le disque dur, mais c'est le PC (ORDINATEUR)lui-même qui est mauvais (verrouillé).J'ai essayé avec quelque numéros mais rien. Et le mode (guide) d'emploi préçise ça: Funktionen.

Je vous remercie de votre soutien et assistance.

Djanette.

Title
PC Probleme
Translation
German

Translated by lianghh
Target language: German

Lieber Helfer,

Ich möchte Ihnen mitteilen, dass es kein Problem gibt mit der Software oder mit der Festplatte, aber mit dem Computer an sich, da er gesperrt ist. Ich habe vergebens ein paar Nummern ausprobiert. Und die Anleitung sagt genau das: Funktionen.

Ich danke Ihnen für Ihre Hilfe und Unterstützung.

Djanette
Last validated or edited by italo07 - 17 May 2009 11:44





Latest messages

Author
Message

5 May 2009 17:31

italo07
Number of messages: 1474
Überprüfe bitte die Übersetzung. Hierbei handelt es ich um Fachsprache Informatik. "logiciel" bedeutet demnach "Software".
Und folgendes:
ansich = an sich
"Ich danke Ihnen für Ihre Hilfe und Unterstützung."

Ãœberarbeite bitte die Ãœbersetzung bevor ich sie weiterbearbeiten kann.

7 May 2009 01:08

Earth
Number of messages: 8
..., dass es mit der Software oder mit der Festplatte kein Problem gibt, sondern mit dem Computer selbst: dieser ist gesperrt.

7 May 2009 17:55

itsatrap100
Number of messages: 279
Can't comment on correct word order or correct grammar, but the overall meaning matches that of the French.