Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Russisk-Engelsk - Ладно позвоню. Рмыла у Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Ладно позвоню. Рмыла у Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°...
Tekst
Tilmeldt af
Vannac
Sprog, der skal oversættes fra: Russisk
Ладно позвоню. Рмыла у Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° нет
Titel
Ok, I'll call. Sorry, but I haven't e-mail yet...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
Nikolaius
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Ok, I'll call. Sorry, but I haven't e-mail yet...
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 11 Maj 2009 20:22
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
11 Maj 2009 11:46
ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
"Мыло" means "soap"...
The translation says: "I haven't soap yet."
11 Maj 2009 11:50
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Via, yes, it means "soap", but also as explained by Sunnybebek
here
, it may be slang for "email".
CC:
ViaLuminosa
11 Maj 2009 17:10
Nikolaius
Antal indlæg: 18
Yes, it is slang for "e-mail", based on corrupted transliteration.