Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Russisch-Englisch - Ладно позвоню. Рмыла у Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Ладно позвоню. Рмыла у Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°...
Text
Übermittelt von
Vannac
Herkunftssprache: Russisch
Ладно позвоню. Рмыла у Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° нет
Titel
Ok, I'll call. Sorry, but I haven't e-mail yet...
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
Nikolaius
Zielsprache: Englisch
Ok, I'll call. Sorry, but I haven't e-mail yet...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 11 Mai 2009 20:22
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
11 Mai 2009 11:46
ViaLuminosa
Anzahl der Beiträge: 1116
"Мыло" means "soap"...
The translation says: "I haven't soap yet."
11 Mai 2009 11:50
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Via, yes, it means "soap", but also as explained by Sunnybebek
here
, it may be slang for "email".
CC:
ViaLuminosa
11 Mai 2009 17:10
Nikolaius
Anzahl der Beiträge: 18
Yes, it is slang for "e-mail", based on corrupted transliteration.