Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Russisch-Englisch - Ладно позвоню. А мыла у мя пока...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RussischEnglisch

Titel
Ладно позвоню. А мыла у мя пока...
Text
Übermittelt von Vannac
Herkunftssprache: Russisch

Ладно позвоню. А мыла у мя пока нет

Titel
Ok, I'll call. Sorry, but I haven't e-mail yet...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Nikolaius
Zielsprache: Englisch

Ok, I'll call. Sorry, but I haven't e-mail yet...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 11 Mai 2009 20:22





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

11 Mai 2009 11:46

ViaLuminosa
Anzahl der Beiträge: 1116
"Мыло" means "soap"... The translation says: "I haven't soap yet."

11 Mai 2009 11:50

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Via, yes, it means "soap", but also as explained by Sunnybebek here, it may be slang for "email".

CC: ViaLuminosa

11 Mai 2009 17:10

Nikolaius
Anzahl der Beiträge: 18
Yes, it is slang for "e-mail", based on corrupted transliteration.