Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρωσικά-Αγγλικά - Ладно позвоню. А мыла у мя пока...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡωσικάΑγγλικά

τίτλος
Ладно позвоню. А мыла у мя пока...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Vannac
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά

Ладно позвоню. А мыла у мя пока нет

τίτλος
Ok, I'll call. Sorry, but I haven't e-mail yet...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Nikolaius
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Ok, I'll call. Sorry, but I haven't e-mail yet...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 11 Μάϊ 2009 20:22





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Μάϊ 2009 11:46

ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
"Мыло" means "soap"... The translation says: "I haven't soap yet."

11 Μάϊ 2009 11:50

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Via, yes, it means "soap", but also as explained by Sunnybebek here, it may be slang for "email".

CC: ViaLuminosa

11 Μάϊ 2009 17:10

Nikolaius
Αριθμός μηνυμάτων: 18
Yes, it is slang for "e-mail", based on corrupted transliteration.