Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - I miss you so much! And i hope to see you soon....

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyrkisk

Kategori Sætning - Kærlighed / Venskab

Titel
I miss you so much! And i hope to see you soon....
Tekst
Tilmeldt af amandaDK
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

hey you.
Did you have a good day?
I miss you so much!
And i hope to see you soon my love.

Kys kys.

Titel
Hey sen
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af queenbee:)
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Hey sen.
İyi bir gün geçirdin mi?
Seni çok özlüyorum.
Ve umarım seni yakında görürüm aşkım.

Öpücükler.
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 19 Maj 2009 16:01





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

19 Maj 2009 14:01

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
The original is faulty, it should be kiss kiss instead of kys kys, so that part of your translation is not correct either.
And "seni çok özledim" isn't the Past? We are talking about the Present.

19 Maj 2009 16:01

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
Well done! Thanks a lot, Sweety!
(BTW, do you speak Turkish? )

19 Maj 2009 16:05

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
You're welcome
I don't speak Turkish, but I am learning in a very useful website. And it's important to say that Hazal is helping me too!


19 Maj 2009 16:33

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
Cool, you're amazing!

19 Maj 2009 17:17

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Am I?
Why do you say such a thing?