Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Englisch-Türkisch - I miss you so much! And i hope to see you soon....
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz - Liebe / Freundschaft
Titel
I miss you so much! And i hope to see you soon....
Text
Übermittelt von
amandaDK
Herkunftssprache: Englisch
hey you.
Did you have a good day?
I miss you so much!
And i hope to see you soon my love.
Kys kys.
Titel
Hey sen
Übersetzung
Türkisch
Übersetzt von
queenbee:)
Zielsprache: Türkisch
Hey sen.
İyi bir gün geçirdin mi?
Seni çok özlüyorum.
Ve umarım seni yakında görürüm aşkım.
Öpücükler.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
FIGEN KIRCI
- 19 Mai 2009 16:01
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
19 Mai 2009 14:01
Sweet Dreams
Anzahl der Beiträge: 2202
The original is faulty, it should be
kiss kiss
instead of
kys kys
, so that part of your translation is not correct either.
And "seni çok özledim" isn't the Past? We are talking about the Present.
19 Mai 2009 16:01
FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
Well done! Thanks a lot, Sweety!
(BTW, do you speak Turkish? )
19 Mai 2009 16:05
Sweet Dreams
Anzahl der Beiträge: 2202
You're welcome
I don't speak Turkish, but I am learning in
a very useful website
.
And it's important to say that Hazal is helping me too!
19 Mai 2009 16:33
FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
Cool, you're amazing!
19 Mai 2009 17:17
Sweet Dreams
Anzahl der Beiträge: 2202
Am I?
Why do you say such a thing?