Tradução - Inglês-Turco - I miss you so much! And i hope to see you soon....Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Frase - Amor / Amizade | I miss you so much! And i hope to see you soon.... | | Língua de origem: Inglês
hey you. Did you have a good day? I miss you so much! And i hope to see you soon my love.
Kys kys. |
|
| | | Língua alvo: Turco
Hey sen. İyi bir gün geçirdin mi? Seni çok özlüyorum. Ve umarım seni yakında görürüm aşkım.
Öpücükler. |
|
Última validação ou edição por FIGEN KIRCI - 19 Maio 2009 16:01
Última Mensagem | | | | | 19 Maio 2009 14:01 | | | The original is faulty, it should be kiss kiss instead of kys kys, so that part of your translation is not correct either.
And "seni çok özledim" isn't the Past? We are talking about the Present. | | | 19 Maio 2009 16:01 | | | Well done! Thanks a lot, Sweety!
(BTW, do you speak Turkish? )
| | | 19 Maio 2009 16:05 | | | You're welcome
I don't speak Turkish, but I am learning in a very useful website. And it's important to say that Hazal is helping me too!
| | | 19 Maio 2009 16:33 | | | | | | 19 Maio 2009 17:17 | | | |
|
|