Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Turco - I miss you so much! And i hope to see you soon....

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Categoría Oración - Amore / Amistad

Título
I miss you so much! And i hope to see you soon....
Texto
Propuesto por amandaDK
Idioma de origen: Inglés

hey you.
Did you have a good day?
I miss you so much!
And i hope to see you soon my love.

Kys kys.

Título
Hey sen
Traducción
Turco

Traducido por queenbee:)
Idioma de destino: Turco

Hey sen.
İyi bir gün geçirdin mi?
Seni çok özlüyorum.
Ve umarım seni yakında görürüm aşkım.

Öpücükler.
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 19 Mayo 2009 16:01





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Mayo 2009 14:01

Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
The original is faulty, it should be kiss kiss instead of kys kys, so that part of your translation is not correct either.
And "seni çok özledim" isn't the Past? We are talking about the Present.

19 Mayo 2009 16:01

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
Well done! Thanks a lot, Sweety!
(BTW, do you speak Turkish? )

19 Mayo 2009 16:05

Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
You're welcome
I don't speak Turkish, but I am learning in a very useful website. And it's important to say that Hazal is helping me too!


19 Mayo 2009 16:33

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
Cool, you're amazing!

19 Mayo 2009 17:17

Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
Am I?
Why do you say such a thing?