Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Turkiskt - I miss you so much! And i hope to see you soon....
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur - Kærleiki / Vinskapur
Heiti
I miss you so much! And i hope to see you soon....
Tekstur
Framborið av
amandaDK
Uppruna mál: Enskt
hey you.
Did you have a good day?
I miss you so much!
And i hope to see you soon my love.
Kys kys.
Heiti
Hey sen
Umseting
Turkiskt
Umsett av
queenbee:)
Ynskt mál: Turkiskt
Hey sen.
İyi bir gün geçirdin mi?
Seni çok özlüyorum.
Ve umarım seni yakında görürüm aşkım.
Öpücükler.
Góðkent av
FIGEN KIRCI
- 19 Mai 2009 16:01
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
19 Mai 2009 14:01
Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
The original is faulty, it should be
kiss kiss
instead of
kys kys
, so that part of your translation is not correct either.
And "seni çok özledim" isn't the Past? We are talking about the Present.
19 Mai 2009 16:01
FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
Well done! Thanks a lot, Sweety!
(BTW, do you speak Turkish? )
19 Mai 2009 16:05
Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
You're welcome
I don't speak Turkish, but I am learning in
a very useful website
.
And it's important to say that Hazal is helping me too!
19 Mai 2009 16:33
FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
Cool, you're amazing!
19 Mai 2009 17:17
Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
Am I?
Why do you say such a thing?