Traducció - Anglès-Turc - I miss you so much! And i hope to see you soon....Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Frase - Amor / Amistat | I miss you so much! And i hope to see you soon.... | | Idioma orígen: Anglès
hey you. Did you have a good day? I miss you so much! And i hope to see you soon my love.
Kys kys. |
|
| | | Idioma destí: Turc
Hey sen. İyi bir gün geçirdin mi? Seni çok özlüyorum. Ve umarım seni yakında görürüm aşkım.
Öpücükler. |
|
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 19 Maig 2009 16:01
Darrer missatge | | | | | 19 Maig 2009 14:01 | | | The original is faulty, it should be kiss kiss instead of kys kys, so that part of your translation is not correct either.
And "seni çok özledim" isn't the Past? We are talking about the Present. | | | 19 Maig 2009 16:01 | | | Well done! Thanks a lot, Sweety!
(BTW, do you speak Turkish? )
| | | 19 Maig 2009 16:05 | | | You're welcome
I don't speak Turkish, but I am learning in a very useful website. And it's important to say that Hazal is helping me too!
| | | 19 Maig 2009 16:33 | | | | | | 19 Maig 2009 17:17 | | | |
|
|