Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Engelsk - la firma di garanzia del negozio è fatta

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskEngelskAlbansk

Kategori Erhverv / Jobs

Titel
la firma di garanzia del negozio è fatta
Tekst
Tilmeldt af muratti2
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

la firma di garanzia del negozio è fatta
Bemærkninger til oversættelsen
firma di garanzia

Titel
The guarantee for the transaction is signed.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

The guarantee for the transaction is signed.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 27 Maj 2009 12:03





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

25 Maj 2009 12:47

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Efylove, Hi Miss, without further context I think what would sound better in English would be:
"The guarantee for the transaction is signed"

What do you think? Does that convey the meaning?

CC: Efylove

25 Maj 2009 13:32

Efylove
Antal indlæg: 1015
Yes, I think it could work.

26 Maj 2009 00:40

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Miss?

26 Maj 2009 10:02

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Literal meanings:
del negozio = of the shop
è fatta = is made

26 Maj 2009 12:52

jedi2000
Antal indlæg: 110
I think the translation is false.
First point "firma di garanzia" means "mark of guarantee". Indeed there is no signature made by someone !!!

I suggest the following translation :
"The mark of guarantee of the shop is made"